View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Ryouko Kitties Love Bunnies
Age: 42 Joined: 14 Mar 2005 Posts: 2085 Location: Sharo
|
Posted: Sat Feb 04, 2006 12:02 am Post subject: |
|
|
Did you re-encode it? The original file is 170mb, yet the file you uploaded is around 130mb. Izu specifically asked for the WPP fansubs to not be rencoded into a lesser file quality. _________________ "Cats are interesting. They're kind of like girls. When they come talk to you, it's great. When you go talk to them, it doesn't go so well." - Miyamoto
|
|
Back to top |
|
|
CnCBoy Net Savior
Joined: 13 Apr 2005 Posts: 102 Location: France
|
Posted: Sat Feb 04, 2006 1:17 pm Post subject: |
|
|
I have the original one. I already upload it in the time. If it isn't breaking a rule I will try to upload it. _________________ Pray Megaman as your God. |
|
Back to top |
|
|
Proto Net Agent
Joined: 27 Aug 2005 Posts: 223 Location: Rockman-exe Online
|
Posted: Sat Feb 04, 2006 4:31 pm Post subject: |
|
|
Yea,your aloud as long as its WPP's original,mine would of stayed,but I guess mine was a re-encode. |
|
Back to top |
|
|
Zabi Net Battler
Joined: 15 Aug 2005 Posts: 56 Location: Somewhere
|
Posted: Sun Feb 05, 2006 11:20 pm Post subject: |
|
|
CnCBoy wrote: | I have the original one. I already upload it in the time. If it isn't breaking a rule I will try to upload it. |
I assume you mean you downloaded it before it got taken down. |
|
Back to top |
|
|
TriggerEXE Net Savior
Joined: 16 Mar 2005 Posts: 175 Location: Sector X-13
|
Posted: Mon Feb 06, 2006 7:31 am Post subject: |
|
|
Izumi wrote: |
Trigger - I'll have to get to your questions later tonight. |
Okie dokie, I'll be waitin'. ^_^ I also had another question since Ryouko mentioned re-encoding. I have one of those DVD players that can play avi and mpg files, but its picky about certain codecs. How tricky is it to re-encode something into a more happy encoding format and what sort of PC would it take to do that? I still only have a 233mhz with about 128megs of ram. _________________ Power wielded by incompetance leads to nothing but self destruction. |
|
Back to top |
|
|
Ryouko Kitties Love Bunnies
Age: 42 Joined: 14 Mar 2005 Posts: 2085 Location: Sharo
|
Posted: Mon Feb 06, 2006 9:51 am Post subject: |
|
|
Your best bet would be Virtual Dub, a free video encoding program. I have the same dvd player. :) DivX is usually the most compliant with it, just make sure you have the quality set high enough. _________________ "Cats are interesting. They're kind of like girls. When they come talk to you, it's great. When you go talk to them, it doesn't go so well." - Miyamoto
|
|
Back to top |
|
|
Synchro-Kun SOS団 =/= Club!
Joined: 15 Mar 2005 Posts: 999 Location: Ordering my army of red doom to annilate anyone who hasn't go to Golden Gash yet. =(
|
Posted: Mon Feb 06, 2006 4:50 pm Post subject: |
|
|
If you are talking Philip DVD Player, then I have one too. The DVD Player plays basically all the codecs (XviD, DiVX, and MPEG) since XvID is basically MPEG compressed. There are special occasions that XvID doesn't play well on that DVD Player, but most of the time it does.
I would recommend VirtualDub. As for codecs, for me, I would recommend Microsoft Video Codec v3. (Basically MPEG.) Its file size is big, but maintain most of the quality.
Speaking of which, I can never get the quality with DivX as high as most fansubbers do, nor with XviD. How do you set the video quality, Ryo? o.o _________________
"The food whose name is written in this note shall be eaten.".
Avatar and signature requests in here. |
|
Back to top |
|
|
Izumi darenimo wakaranai
Age: 41 Joined: 14 Mar 2005 Posts: 1002331 Location: Osaka
|
Posted: Mon Feb 06, 2006 6:14 pm Post subject: |
|
|
Thanks for your patience. :)
TriggerEXE wrote: | I thought that even though Axess had been licensed, it was still being subbed because the company dubbing it also cut out portions of it and even entire episodes, not to mention the fact that the DVDs do not contain the original Japanese dialogue with subtitles. Isn't that reason enough to continue fan-subbing without being black listed? (And shame on anyone who would black list WPP :puku: ) |
That's quite true, and because it doesn't have an uncut Japanese-language option on the DVD is the reason why WPP has continued it. You'll note that the series we've done that HAVE been announced for official subtitled releases (D.N. Angel, Matantei Loki Ragnarok, etc) were dropped, when things like Rockman and Digimon were kept. However, not all fansubs groups function in this way; many believe that if a series is going to be brought over dub-only, the viewers will just be out of luck, they'd rather not risk legal retaliation from the companies, and I assume they hope that eventually a sub WILL be announced (as in the case of Sailor Moon and Dragonball Z...but so far things aren't looking good for Rockman).
TriggerEXE wrote: | Since WPP does provide a service to the Internet community (albeit a free one) those who do and have downloaded eps from there in the past come to expect a certain amount of output in a given time. If there isn't then they would at least like a reason posted up on the main page. Otherwise it starts to seem like everyone is abandoning ship and all torrents and downloads could stop any day. Is there any chance of a notice getting put up on the main page to let everyone know what's up? |
I don't see why not. :) I'll go ahead and do that.
TriggerEXE wrote: | If WPP is looking for good subbers, perhaps that could be added to the main page as well. A sort of "help wanted" poster if you will. I'm like a lot of sub watchers and only know a few words here and there, but there are probably a few out there who may want to help if they knew help was needed. |
That, we do do on occasion. Takato's last post on the WPP main page contains a call for translators ("Now for the yearly plea for translators. We're always looking for translators to join our crew~! Apply in the channel or on the forums... :3"), and Gaia's post two beneath alludes as well. ("To all of patient viewers that stuck by us over the last year and some weeks, we thank you very much. It's been a rather tough year as we struggle to find translators to keep our series going at a reasonable pace.") In that same post, they mention the "Help us help you" thread on the WPP forum, where anyone with the language know-how is welcome to come by and try out a line or two, even if they don't want to translate a whole episode.
TriggerEXE wrote: | I try not to watch any EXE unless it is subbed, so...I've mainly seen what WPP has up. I may have seen a few dubbed eps here and there, but it airs while I'm at work and I really hate the voice work so I'd rather see it subbed. What are the chances of it starting back up? Slim to nil or better than GaoGaiGar making it to American television? lol |
Not so slim, actually. Right now our EXE typesetter is moving into a new apartment, so she's offline indefinitely, but hopefully after that there should be movement again.
Hope this answers all your questions. _________________ One of the three EXE sisters! *Armstrong-style pose*
avatar by caramell_dansen |
|
Back to top |
|
|
TriggerEXE Net Savior
Joined: 16 Mar 2005 Posts: 175 Location: Sector X-13
|
Posted: Tue Feb 07, 2006 11:47 am Post subject: |
|
|
Thanks for answering! ^_^
Izumi wrote: |
That's quite true, and because it doesn't have an uncut Japanese-language option on the DVD is the reason why WPP has continued it. You'll note that the series we've done that HAVE been announced for official subtitled releases (D.N. Angel, Matantei Loki Ragnarok, etc) were dropped, when things like Rockman and Digimon were kept. However, not all fansubs groups function in this way; many believe that if a series is going to be brought over dub-only, the viewers will just be out of luck, they'd rather not risk legal retaliation from the companies, and I assume they hope that eventually a sub WILL be announced (as in the case of Sailor Moon and Dragonball Z...but so far things aren't looking good for Rockman). |
Ah, I see. I don't think there would be any legal retaliation from the company though considering they don't provide a sub of the entire, uncut show. Besides, its not like you're selling these. Unlike...say a strange company in HK that sells bootleg subbed or horribly dubbed anime.
Izumi wrote: | I don't see why not. I'll go ahead and do that. |
Yay! I saw it on there last night.
Izumi wrote: | That, we do do on occasion. Takato's last post on the WPP main page contains a call for translators ("Now for the yearly plea for translators. We're always looking for translators to join our crew~! Apply in the channel or on the forums... :3") |
Ah, okay. I think a friend of mine pointed that out to me after I asked. Ooops. -_-;
Izumi wrote: | Not so slim, actually. Right now our EXE typesetter is moving into a new apartment, so she's offline indefinitely, but hopefully after that there should be movement again. |
So its just a temporary setback. Thats cool.
Izumi wrote: | Hope this answers all your questions. |
Sure does, thanks!
Mind if I ask another? If its not your area, thats okay. Since we're talking about the Phillips DVD player and codecs, I was wondering why sometimes people use different encodings or codecs on these when current ones (that play) work just fine. It goes back to the old saying, if it ain't broke, don't fix it. :] Sometimes I see these files that use these really fancy codecs that give multiple audio and subtitle options or ones that make the quality slightly better, but increase the file size by a ton. Needless to say, these don't work on the Phillips. They barely work on a P4! lol
Also (and this isn't meant to put down subbers or anything) what is keeping Japanese companies from putting their own subtitles on their DVDs? Like with the Rockman.EXE movie came out on DVD over there, it was just in Japanese audio. When you buy a DVD here, odds are you'll have at least two different language subtitle options on it. There are people both here and there who speak and write English and Japanese fluently... But no subtitles? I have seen sites that offer a few DVDs or VCDs with English subtitles, but I dunno what kind of quality they are or if they're even legit. Even if they are R2 or whatever, as long as you have a multi-region DVD player, you're fine. (The Phillips is also multi-region. You just have to set it to play that way.) I got a really badly dubbed anime VCD a number of years ago from some web site. It was cheap and worth the money in comedic value, but it wasn't supposed to be funny. Its just the attempt at English that makes it funny. But with the more and more common use of English over there, you'd think they would start to market more toward an English speaking audience. I dunno. _________________ Power wielded by incompetance leads to nothing but self destruction. |
|
Back to top |
|
|
Izumi darenimo wakaranai
Age: 41 Joined: 14 Mar 2005 Posts: 1002331 Location: Osaka
|
Posted: Tue Feb 07, 2006 2:52 pm Post subject: |
|
|
Well...French has to be included on DVDs sold in Canada, since it's one of our national languages.
Quote: | United States: Twenty-seven individual states have adopted English as their official language, and three of those—Hawaii, Louisiana, and New Mexico—have also adopted a second official language (Hawaiian, French and Spanish, respectively). Spanish and German follows English as the second-most spoken languages primarily due to the influence of Latin American, German, Austrian and Swiss immigrants. |
It makes sense, therefore, to include Spanish and/or French on R1 DVDs. You will find, however, that Japanese is the first language of most residents of Japan - they do not have an official second language, and since it's assumed that everyone living there should speak Japanese (whereas in Canada you might very well find a whole town of people who do not speak English), it makes sense both logcially and financially to include only the country's primary language on DVDs. In order to add another language, they would have to hire translators and native editors of that language, which would be more work, more money, more time, etc. for a language option that isn't really needed by any natives, except possibly for language education purposes.
What was it that was said in the FMA movie...? "Japan, the land with only one race", and then Edward reacts with shock?
In any case, despite that whole argument, it's not unheard of to include English subtitles on a Japanese DVD - I just used the example of the FMA movie, which had a fabulous English sub job. However, this is far from mainstream, and there are a few additional reasons why:
Japan's DVDs are R2. They are not designed to be imported, and are region-locked to only play in R2 DVD players. North America (well, the U.S. and Canada) use the R1 region coding. In terms of business, putting English subs on R2s would not be sound, because many North Americans do not own a region-free DVD player. And much less control can be kept over their imports if they were to go completely region free. Most Japanese multimedia is meant only to be sold in Japan.
The second reason, which hurts me to admit, is that many English viewers would not want a subtitle track; they want a dub option to hear it in their native language. It's undeniable that there is quite a market for dubs over here.
The third obvious reason is that Japanese DVDs are significantly more expensive and contain less material than North American ones. You'll note that the average anime series DVD contains 2 episodes and retails between 4000 to 5000 yen, about $40-$50 USD. As consumers who are accustomed to paying as little as half that for a 4-episode disc, there would be bitterness among the customers and probably few sales, especially if they think they can get an R1 DVD which will play in any U.S. DVD player, for cheaper. Example again of the FMA movie: FUNimation is trying to secure the rights to it. It will probably retail for about $30. The price to import it from the best sources I know is around 55000 yen (near $60) plus shipping, and it will not play in any DVD player I have without semi-permanently changing the encoding on my laptop's DVD drive. Knowing that FUNi will probably eventually offer it, for a cheaper price, with a sub or dub option, I've chosen not to buy the Japanese release, and I doubt I'm the only one.
Finally, some people just don't have the means or money to import (and of course there are very few local shops that sell genuine Japanese products) online.
In short (or long XD) that's why. If nobody tackles your question on codecs, I guess I'll take that on later. :P _________________ One of the three EXE sisters! *Armstrong-style pose*
avatar by caramell_dansen |
|
Back to top |
|
|
TriggerEXE Net Savior
Joined: 16 Mar 2005 Posts: 175 Location: Sector X-13
|
Posted: Wed Feb 08, 2006 11:46 am Post subject: |
|
|
I see... I guess I didn't know as much about standards of Japanese DVDs as I thought. Haha! When you think about it, Japan shares its boarders with the ocean. The nearest cultural influence is China. What does that tell you? But they have been getting obsessive with the English language lately. It would be nice if sometime, somewhere, someone would bridge the language gap and just start making DVDs with all common language subtitle tracks. If companies were really dead set against selling DVDs to other countries, they wouldn't have allowed other companies to make region free DVD players. :]
I dunno anything about those DVD prices you mentioned. I just know of the infamous case of FLCL where in Japan you can get nearly every episode on one subtitled DVD, whereas here it comes in two episodes per DVD. While the US DVDs have dubbed options, each "volume" is just as expensive or more as the DVD in Japan that has every episode. I don't believe this was a bootleg job either as its the only Japanese DVD of FLCL I can find. Of course, FLCL is one of those rare occasions where I would prefer a dub over a sub due to the obscure Japanese references contained in the sub. Watching the sub would be like watching the straight dub of Super Milk Chan.
I guess its a coin toss on these in that case. Places like Media Play/Suncoast and Best Buy tend to price every single anime series at around $29.99 which seems rediculous when you first think about it. But I guess if you factor in the dub and importing costs, it sorta begins to make sense. We may not like seeing a season of JLU priced at $39 sitting next to a season of FMA priced at over $100, but if two episodes cost the equivalent of $60 and they may not even play or be subbed correctly then I guess we can't complain...too much. Then again, if you go into a Dollar General and look at their DVD section, you can find stuff like random episodes of Dragonball GT, Betterman, Tenchi, Big O, and more for $3 each. Yep...$3. Sometimes when you least expect it, you find light bulbs in a can... (Silent Hill 2 reference. ) _________________ Power wielded by incompetance leads to nothing but self destruction. |
|
Back to top |
|
|
Zabi Net Battler
Joined: 15 Aug 2005 Posts: 56 Location: Somewhere
|
Posted: Sat Feb 11, 2006 9:14 pm Post subject: |
|
|
Pardon my rudeness in saying this but it has been over a week since someone has said they can upload it and there is still no link. |
|
Back to top |
|
|
Plantman It's only Forever... Not long at all!
Age: 44 Joined: 14 Mar 2005 Posts: 1819 Location: Mexico
|
Posted: Sat Feb 11, 2006 9:53 pm Post subject: |
|
|
And you'll have to wait until someone makes up a post uploading it. I remind you I told you before that you cannot request out of the posts made by people especificaly offering the files.
I'm afraid I'll have to lock this now. Please do not open a new thread just to request the episode again, the people that offered to upload it will do so when they feel like it. _________________ Hecha en MÉXICO - Avatar by Me.
"Logic is the Ultimate Weapon." |
|
Back to top |
|
|
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
Bluetab template design by FF8Jake of FFD
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
|