Do you prefer to use Dub names or Sub names?-no dub bashing!
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Rockman.exe Online Forum Index -> Anime & Manga - EXE
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Raijin
Soul Unison



Joined: 16 Mar 2005
Posts: 842
Location: Sask. Canada

PostPosted: Mon May 23, 2005 12:08 pm    Post subject: Reply with quote

Quote:
Basic rule for any MegaMan fan: If the MMHP backs it, then you can bet that the info is true.


That's not exactly true. Mandi Paugh tends to mix her own personal interpretations and fanfic concepts in with undisputable official data. Kinda like me with the EXE map and virus gallery. So you can trust her words about as much as you can trust mine. :P
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website AIM Address
Kirbopher15
User is Disabled



Joined: 16 Mar 2005
Posts: 1545
Location: TOME

PostPosted: Mon May 23, 2005 1:40 pm    Post subject: Reply with quote

Raijin wrote:
Quote:
Basic rule for any MegaMan fan: If the MMHP backs it, then you can bet that the info is true.


That's not exactly true. Mandi Paugh tends to mix her own personal interpretations and fanfic concepts in with undisputable official data. Kinda like me with the EXE map and virus gallery. So you can trust her words about as much as you can trust mine. Razz


Then again, you ARE usually correct about stuff :3
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address
blazequest
Net Police



Joined: 15 Mar 2005
Posts: 463
Location: Quebec, Canada

PostPosted: Mon May 23, 2005 2:15 pm    Post subject: Reply with quote

I tend to do that too. But still, you have to admit that... "Liberties" are taken. Anything we say can be proven wrong if Capcom comes up with something different. For example, Rai's EXE map could be wrong if Capcom up and decides to name the countries differently.

Which brings me to a question. And technically, it is on topic because it relates to sub names. Why does Japan retain it's name while the rest of the world is renamed in the EXE series?.
_________________
Original name: blazequest
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
illusion
Net Savior



Joined: 15 Mar 2005
Posts: 189
Location: La-La Land

PostPosted: Mon May 23, 2005 3:12 pm    Post subject: Reply with quote

It is probably because any cartoon that featured Rockman takes place in a real world area. Like Rockman was in Japan in the OAV's, and in the U.S. Mega-shows had him living in New York. So, it makes sense if they kept him in Japan (even though the rest of the places are made up).

I also prefer the sub names of the characters for the most part. Some of them just sound better to me than the U.S. names.
_________________
.+.~illusion~.+.
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address
Ryukan




Joined: 20 Mar 2005
Posts: 12

PostPosted: Mon May 23, 2005 8:34 pm    Post subject: Reply with quote

TheWebbuilder wrote:
You have to remember that the name was for the classic 'RockMan', which was long before EXE had even been dreamed up. It had nothing whatsoever to do with Saito/Hub; therefore, it's just one of those mystical coincidences(sp?).


I know, but I meant that the name "Rainbowman" may have been why Saito was named that, not that Saito's name was for the original.
_________________
"DESCIPLE! Buy me a turkey so that I may use it as pantyhose! o.o"- Shiro Makoto

For further reference, I am THE MALLET NINJA!*Pose, sparkle, lens glare*
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Kirbopher15
User is Disabled



Joined: 16 Mar 2005
Posts: 1545
Location: TOME

PostPosted: Mon May 23, 2005 8:56 pm    Post subject: Reply with quote

It's just cross-cultural stuff. A LOT of animes that are dubbed into english end up changing whatever Japanese 'city' they live in, into an American City...
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address
Izumi
darenimo wakaranai
darenimo wakaranai


Age: 41
Joined: 14 Mar 2005
Posts: 1002331
Location: Osaka

PostPosted: Mon May 23, 2005 10:04 pm    Post subject: Reply with quote

氷 ("koori") is the kanji most commonly used for ice, yes. As I recall, "hi" and some forms of "sui" as also readings for this particular kanji. All of them mean ice or a form of ice. :) The "sai" kanji is no longer used for ice; in fact when I consulted my sensei about the character (since I couldn't find it in any dictionary) even she did not recognize it right away; she said it was pretty much obsolete.

It might mean rainbow in Chinese? I'm not sure. I'm certain she would have told me if there was an alternate meaning.
_________________
One of the three EXE sisters! *Armstrong-style pose*

avatar by caramell_dansen
Back to top
View user's profile Send private message
Nazne
Shukei - Hakuteiken



Joined: 20 Mar 2005
Posts: 1133

PostPosted: Mon May 23, 2005 11:18 pm    Post subject: Reply with quote

"Rainbow" is sai + another kanji I forgot how to spell and can't anyways because my computer doesn't support Chinese, sadly enough. >__>;;

But the kanji itself means "colorful". I suppose if you look at it the right way, it may mean "ice". <<;

-BMA
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Izumi
darenimo wakaranai
darenimo wakaranai


Age: 41
Joined: 14 Mar 2005
Posts: 1002331
Location: Osaka

PostPosted: Mon May 23, 2005 11:45 pm    Post subject: Reply with quote

Nazne wrote:
"Rainbow" is sai + another kanji I forgot how to spell and can't anyways because my computer doesn't support Chinese, sadly enough. >__>;;

But the kanji itself means "colorful". I suppose if you look at it the right way, it may mean "ice". <<;

-BMA



虹 (niji) is the only word I've never heard for 'rainbow', and it's a single character, not a combination. There are tons of different meanings for 'sai' that I know of, but none of them look like the one in his name...


*edit* Just ran the character through my dictionary and I -do- get a color-related meaning...it gave me 多彩 (tasai) as meaning 'colorful'. So I'm baffled, now. XP My teacher is native Japanese, of course, so I'm not sure why she'd have misread it or neglected to tell me a secondary meaning...

*edit again* And then I put it through an online translating program and it has a bunch of different pronounciations...among them one very interesting one...

彩 【あや】 Aya (f) 【さい】 Sai (s,f) 【さい】 【あかり】 Akari (f) 【あやか】 Ayaka (f) 【あやね】 Ayane (f) 【あやの】 Ayano (f) 【あやみ】 Ayami (f) 【いろ】 Iro (f) 【いろえ】 Iroe (u) 【いろどり】 Irodori (f) 【いろり】 Irori (f) 【かざり】 Kazari (f) 【くのぎ】 Kunogi (u) 【このき】 Konoki (u) 【このぎ】 Konogi (u) 【さいか】 Saika (f) 【さえ】 Sae (f) 【さや】 Saya (f) 【さやか】 Sayaka (f) 【ひかり】 Hikari (f) 【ひかる】 Hikaru (f) 【まや】 Maya (f) 【みどり】 Midori (f) NA
_________________
One of the three EXE sisters! *Armstrong-style pose*

avatar by caramell_dansen
Back to top
View user's profile Send private message
blazequest
Net Police



Joined: 15 Mar 2005
Posts: 463
Location: Quebec, Canada

PostPosted: Tue May 24, 2005 6:52 pm    Post subject: Reply with quote

The only possible explanation is that the japanese language is just plain crazy. It is a language capable of driving gaijin completely insane trying to learn it. In WWII the japanese tortured the enemy soldiers they captured by trying to teach them japanese.

Ok, I'm over reacting. It's just that the japanese language is more art than science, so direct translation is very difficult. I am amazed by people who learn it as a second language because I have no idea how they can understand it. Japanese is the kind of language you can think you know what they're saying but end up being totally wrong. I don't think I could ever speak fluent japanese unless it were my natural language. I think English can be like that too at times. So my point is, one word or syllable can have so many meanings, we can never really know what the meaning of the word "Saito" is because it can mean 5 billion possible things!
_________________
Original name: blazequest
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Master Swordsman Zero
Darkloid



Joined: 16 Mar 2005
Posts: 542
Location: Pekopon

PostPosted: Tue May 24, 2005 7:01 pm    Post subject: Reply with quote

blazequest wrote:
So my point is, one word or syllable can have so many meanings, we can never really know what the meaning of the word "Saito" is because it can mean 5 billion possible things!


Actually we can tell what it means by the way it's spelled. If its spelled with katakana, then it's talking about the America word "Site". I believe that is how Saito is spelled, I may be wrong, though.
_________________
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address MSN Messenger
Izumi
darenimo wakaranai
darenimo wakaranai


Age: 41
Joined: 14 Mar 2005
Posts: 1002331
Location: Osaka

PostPosted: Tue May 24, 2005 7:46 pm    Post subject: Reply with quote

Master Swordsman Zero wrote:
blazequest wrote:
So my point is, one word or syllable can have so many meanings, we can never really know what the meaning of the word "Saito" is because it can mean 5 billion possible things!


Actually we can tell what it means by the way it's spelled. If its spelled with katakana, then it's talking about the America word "Site". I believe that is how Saito is spelled, I may be wrong, though.



You're wrong, unfortunately. XP It's spelled 彩斗 (first kanji sai, second is to) and is also noted with the furigana (in EXE 1 when the name is first mentioned) さいと (sa-i-to) so younger gamers unfamiliar with the kanji would know the correct pronounciation.

The katakana for "saito/site" as in "website" is サイト. So we know for certain that it's NOT talking about the American word "site"...but we're having trouble nailing down a unanimously correct meaning for 彩. :P
_________________
One of the three EXE sisters! *Armstrong-style pose*

avatar by caramell_dansen
Back to top
View user's profile Send private message
Master Swordsman Zero
Darkloid



Joined: 16 Mar 2005
Posts: 542
Location: Pekopon

PostPosted: Tue May 24, 2005 7:50 pm    Post subject: Reply with quote

Izumi wrote:
You're wrong, unfortunately. XP It's spelled 彩斗 (first kanji sai, second is to) and is also noted with the furigana (in EXE 1 when the name is first mentioned) さいと (sa-i-to) so younger gamers unfamiliar with the kanji would know the correct pronounciation.

The katakana for "saito/site" as in "website" is サイト. So we know for certain that it's NOT talking about the American word "site"...but we're having trouble nailing down a unanimously correct meaning for 彩. Razz


Whoopsie, my mistake then, Izu XP. Thanks for the corrections ^^;. I had a feeling it wasn't spelled in kana, especially since Netto's isn't >.>;.
_________________
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address MSN Messenger
Himochi Kouen
Net Battler



Joined: 16 Mar 2005
Posts: 63
Location: Mt. Dora, FL

PostPosted: Tue May 24, 2005 8:52 pm    Post subject: Reply with quote

Me? I kinda use six of one, half dozen of the other.

Lan, Rock, Maylu, Tory, Meijin (-san wa iranai! No Mr. Famous pun could ever replace that.), Chaud, Blues, Bass AND Forte, Tamako, Metalman...I think you get the idea.
_________________
"What did you do?"
"I blew it's head off."
"All Mettaurs HAVE is a head!"
"...oops."
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail AIM Address
Nazne
Shukei - Hakuteiken



Joined: 20 Mar 2005
Posts: 1133

PostPosted: Tue May 24, 2005 10:44 pm    Post subject: Reply with quote

Well, the Japanese use kanji, but the meanings usually get knocked around a bit in the process over thousands of years. XD And yes, "rainbow" is cai-hong, in Chinese.

-BMA
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Kupo.EXE
Darkloid



Joined: 24 May 2005
Posts: 537

PostPosted: Sun May 29, 2005 7:34 pm    Post subject: name preference Reply with quote

I tend to use the Dub names but also I use the Japanese names that I was introduced to first therefore I got used to them.

IE I use Lan, Maylu and Dex/ and Plantman, Metalman and Laika
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
CrossFusionStarman
Seras Victoria owns me



Joined: 28 May 2005
Posts: 1723
Location: Glomping Seras

PostPosted: Sun May 29, 2005 7:51 pm    Post subject: Reply with quote

I used to use the dub names, but I found myslef using the sub names more and more so now I use them alot. Plus, I think Saito sounds better than Hub and Enzan sounds better than Chaud :V
_________________
EXEHQ. Click now, I demand it.

NT Champions. Click!

SERAS VICTORIA OWNS MY SOUL
Back to top
View user's profile Send private message
Kirbopher15
User is Disabled



Joined: 16 Mar 2005
Posts: 1545
Location: TOME

PostPosted: Sun May 29, 2005 9:02 pm    Post subject: Re: name preference Reply with quote

Kupo.EXE wrote:
I tend to use the Dub names but also I use the Japanese names that I was introduced to first therefore I got used to them.

IE I use Lan, Maylu and Dex/ and Plantman, Metalman and Laika


Plantman and Metalman can't really be accounted for, since they were always called that in the GBA games.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address
JunkmanDS




Joined: 13 May 2005
Posts: 19

PostPosted: Tue May 31, 2005 4:59 pm    Post subject: Reply with quote

I use the dubbed names, when they are also called that in the games. However, I don't use the names ShoPro invented (i.e. WackoMan, SavageMan, MoltanicMan, ect.) because I hate them.
_________________
I support Sunayama X Charlie and Saiko X Narcy

Sign the petition to re-air the dub with the names from the games rather than the NT warrior ones.
Admin edit - We don't allow dub bashing so please, keep petition links rather respectful.
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address
Wackoman.EXE
HOHOHOHO


Age: 32
Joined: 05 Apr 2005
Posts: 1372
Location: SUPER SPIRAL GALAXY

PostPosted: Tue May 31, 2005 5:57 pm    Post subject: Reply with quote

JunkmanDS wrote:
I use the dubbed names, when they are also called that in the games. However, I don't use the names ShoPro invented (i.e. WackoMan, SavageMan, MoltanicMan, ect.) because I hate them.

moltanicman? who the blazes is that. if its true that aquamans dub name is spoutman im never using any dub names ever again. so i chnage i use sub names. (except for wackoman)
_________________

Transcendent Super Spiral Dreadnought Gunmen


Last edited by Wackoman.EXE on Wed Jun 01, 2005 7:30 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Rockman.exe Online Forum Index -> Anime & Manga - EXE All times are GMT - 6 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Next
Page 5 of 8

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Bluetab template design by FF8Jake of FFD
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Protected by Anti-Spam ACP